Thursday, February 16, 2017

We should choose True-Vine stairs.

Saving luck resembles health regime.
Repeating exposure to good sorceries bit by bit gives luck to a man.
Then when we choose stairs, we should choose True-Vine stairs.

運を上げる事は健康の増進と似ている。
繰り返し良いまじないに触れる事で少しずつ運が与えられる。
なので、階段を選ぶ時は、True-Vineの階段を選ぶべきだ。

counter-clockwise

counter-clockwise
Paradigms of this concept.
このコンセプトの利用例。
counter-clockwise
This is  a double helix stairs.
Why this stairs is a double helix is to keep the direction of True-Vine.
When going up the stairs and going down the stairs, a man can keep the concept of True-Vine.

これは二重螺旋階段です。
何故二重螺旋階段かと言うと、True-Vineの方向を保持為です。
昇る時も下る時も、人はTrue-Vineの考えを維持できます。
There is the stairs in The Vatican Museums.
この階段はヴァチカン美術館にあります。

This is the stairs of the tulip of The Queen's House in Britain.
これは、イギリスのエリザベス1世のチューリップ階段です。

counter-clockwise
The Queen's House
Romney Rd, Greenwich, London SE10 9NF

階段が2つある時は、反時計回りに階段を使います。
When there are two stairs, We go there in counter-clockwise.



Feng shui says that interior stairs are sometimes bad luck.
Feng shui  saved data what some spiritualists felt by the side in stairs.
And they invented his rule from the data.
However, they did not mind about the directions of stairs.
They do not know that stairs have two kinds, luck or bad luck. 
So, it is wrong that they deny all interior stairs.

風水は時々、室内の階段を凶だと言う。
風水は霊能者が階段に近寄って感じたデータを集積しルール化した事を喋っている。
しかし、彼らは階段の回転方向に言及していなかった。
彼らは、階段に吉と凶が2種類ある事を知らない。
さから、室内階段を全否定するのは間違っている。


No comments:

Post a Comment